制定機(jī)關(guān):國(guó)務(wù)院辦公廳
發(fā)文字號(hào):國(guó)辦函〔2004〕23號(hào)
公布日期:2004.02.27
施行日期:2004.02.27
時(shí)效性:現(xiàn)行有效
效力位階:行政法規(guī)解釋
國(guó)務(wù)院辦公廳對(duì)《中華人民共和國(guó)城市維護(hù)建設(shè)稅暫行條例》第五條的解釋的復(fù)函
國(guó)辦函〔2004〕23號(hào)
國(guó)家稅務(wù)總局:
你局《關(guān)于明確增值稅、消費(fèi)稅、營(yíng)業(yè)稅扣繳義務(wù)人為城市維護(hù)建設(shè)稅扣繳義務(wù)人的請(qǐng)示》(國(guó)稅發(fā)〔2004〕14號(hào))收悉。經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),現(xiàn)函復(fù)如下:
《中華人民共和國(guó)城市維護(hù)建設(shè)稅暫行條例》第五條中的“征收、管理”,包括城市維護(hù)建設(shè)稅的代扣代繳、代收代繳,一律比照增值稅、消費(fèi)稅、營(yíng)業(yè)稅的有關(guān)規(guī)定辦理。
國(guó)務(wù)院辦公廳
二○○四年二月二十七日

